The Prophet of Rahmah, the Owner of Jannah ﷺ said,
🏁🔴🏁🔴🏁🔴🏁🔴🏁🔴
*🥀 The Prophet of Rahmah, the Owner of Jannah ﷺ said, 🥀*
✏️ *أَمَا إِنَّكَ يَا أَبَا بَكْرٍ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي*
*👉Urdu:* اے ابو بکر! میری اُمّت میں سب سے پہلے جنّت میں داخل ہونے والے شخص تم ہی ہو گے۔
*👉English:* O Abu Bakr! You will be the first person from my Ummah to enter Paradise.
*👉Roman:* Aey Abu Bakr! Meri Ummat mein sab se pehle Jannat mein daakhil hone walay shakhs tum hi hoge.
*👉Hindi:* ऐ अबू बक्र! मेरी उम्मत में सबसे पहले जन्नत में दाख़िल होने वाले शख़्स तुम ही होगे।
*👉German:* O Abu Bakr! Du wirst die erste Person aus meiner Ummah sein, die ins Paradies eintritt.
*👉Dutch:* O Abu Bakr! Van Mijn Ummah zult u de eerste persoon van zijn die het Paradijs zal betreden.
*👉French:* Oh Abou Bakr! Tu seras la première personne de ma Oummah (nation) à entrer au Paradis.
*👉Spanish:* Oh Abu Bakr! Serás la primera persona de mi Ummah en entrar al Paraíso.
*👉Danish:* Oh Abu Bakr! Du vil være den første til at indtræde Paradiset, iblandt min nation.
*👉Persian:* اي ابوبكر همانا تو از امت من اولين كسي هستي كه وارد بهشت مي شوي.
*👉Pashto:* اې ابوبکره! ته بايد پوه شې چې ځما له امت څخه به تر ټولو ړومبی همدا ته جنت ته ننوزې۔
*👉Sindhi:* اي ابوبڪر! منھنجي امت ۾ سڀ کان پھرئين جنت ۾ وڃڻ وارو شخص بي شڪ تون آھين.
*👉Memoni:* Ae Abu Bakar! Minji ummat me thi badhen thi pela Jannat me winan wara aaenj huna.
*👉Gujarati:* હે અબુ બકર! તમે મારા ઉમ્મત માં, જન્નત માં પ્રવેશનાર પ્રથમ વ્યક્તિ બનશો.
*👉Marathi:* हे अबू बकर! माझ्या उम्मामधील जन्नत मदे प्रवेश करणारे तुम्ही पहिलेच आहात.
*👉Malayalam:* ഓ അബുബക്ർ സ്വിദ്ധീഖ് തങ്ങളെ, തീർച്ചയായും എന്റെ ഉമ്മത്തിൽ നിന്ന് ആദ്യമായി സ്വർഗത്തിൽ പ്രവേശിക്കുക അങ്ങാകുന്നു.
*👉Telugu:* ఓ అబూబకర్! నా విశ్వాసుల (ఉమ్మత్) లో అందరికంటే ముందు స్వర్గంలో ప్రవేశించే వ్యక్తి మీరు మాత్రమే.
*👉Tamil:* அபூ பக்கர் (ரழியல்லாஹு அன்ஹு) அவர்களே! நிச்சயமாக நீங்கள்தான் எனது உம்மத்தில் முதலாவதாக சுவர்க்கத்தில் நுழையக் கூடியவர்.
*👉Sinhala:* ඕ අබු බකර්! මාගේ උම්මතයේ සිට ස්වර්ගයට ඇතුළු වන පළමු පුද්ගලයා ඔබ වනු ඇත.
*👉Bangla:* ওহে আবু বকর , তুমি আমার উম্মতের মাঝে সবার আগে জান্নাতে প্রবেশকারী ব্যক্তি হবে।
*👉Kannada:* ಓ ಅಬು ಬಕರ್! ಸ್ವರ್ಗವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ನನ್ನ ಉಮ್ಮತ್ನ(ಸಮುದಾಯದ) ಪ್ರಥಮ ವ್ಯಕ್ತಿ ನೀನು.
*👉Nepali:* हे अबु बकर! मेरा अनुयायीहरु मध्यबाट सबै भन्दा पहिला जन्नतमा प्रवेश गर्ने व्यक्ति तिमी नै हुनेछौ।
*👉Malay:* Sesungguhnya engkau wahai Abu Bakar, adalah orang pertama dari umatku yang akan masuk syurga.
*👉Indonesian:* Sesungguhnya engkau wahai Abu Bakar adalah orang yang pertama masuk surga dari umatku.
*👉Chichewa:* E Abu Bakr! Ndithu iwe udzakhala woyamba kulowa kumtendere (Jannah) kuchokera mu Ummah wanga.
*👉Portuguese:* O Abu Bakr! Tu serás a primeira pessoa do meu Ummah a entrar no Paraíso.
*👉Swahili:* Ewe AbuBakr! Wewe utakuwa wa kwanza kuingia Peponi katika Umma wangu.
*👉Chinese:* 哦艾布·伯克尔,你会成为我社区(乌玛)中第一个进入天堂的人。
*👉Russian:* О Абу Бакр! Ты поистине будешь из моей общины первым, кто войдёт в рай.
*👉Bosnian:* O Ebu Bekre! Ti češ prvi ući u đenet od mog ummeta.
*👉Slovenian:* O Ebu Bekr! Ti boš prvi med mojim narodom vstopil v raj.
*👉Turkish:* Ey Ebubekir! Ümmetimden Cennet'e ilk girecek olan kişi şüphesiz ki sensin.
*📚 سنن أبي داود، كتاب السنة، باب في الخلفاء، الحدیث 4652*
👑👑👑👑👑👑👑👑👑👑
*🏁 MASLAKE AALA HAZRAT 🔴*
टिप्पणियाँ
एक टिप्पणी भेजें